Комментарии на сайте
|
брала список полгода назад, если ничего не изменилось - вот, удачи! я не отважилась этим заняться =)
|
|
|
|
Хотелось бы затронуть такую немаловажную тему, как перманенсия... Наверняка многие уже сталкивались с этим и подавали на нее документы в Policia Federal. Вот и мы уже начали заниматься подготовкой... Говорят, что список документов, необходимых для перманенсии, очень большой и сложный, может быть кто-то недавно ездил в Федеральную Полицию и брал этот список? Если вам не сложно, поделитесь им, пожалуйста, думаю многим было бы интересно и полезно его узнать. Заранее большое спасибо!
|
|
|
|
да, поэтому и рекомендую
|
|
|
|
Вы сами пользовались услугами этого переводчика?
|
|
|
|
О, спасибо за помощь!
|
|
|
|
Antonio Alberto Dias Castro Tradutor Pblico e Intrprete Comercial dos Idiomas Russo e Espanhol Matriculado na Junta Comercial do Estado de So Paulo sob №s 518 e 640 Rua da Consolao,328 - apt 415 - Centro - So Paulo - SP - CEP 01302-000 - Brasil Tel.: 55 11 3255-8272 Telefax: 55 11 3257-8935 E-mail: adiascastro@uol.com.br
|
|
|
|
Привет всем! Есть ли у кого-нибудь контакты хорошего жураменту переводчика в Сан-Пауло? Нам предстоит переводить мои документы с русского на португальский для карторио. Кто уже сталкивался с этим, если вы остались довольны работой вашего переводчика, может быть у вас остались его контакты? Заранее большое спасибо!
|
|
|
|
да я вот уже делала на маму доверенность, немного дорого обходится: 100 с чем-то реалов-доверенность + 65 отправить. Вы- молодец, что сами все заранее подготовили)
|
|
|
|
некоторые инстанции принимают только по доверенности... надеюсь, повезет подруге. В любом случае, если вдруг понадобится, то доверенность можно сделать в консульстве.
|
|
|
|
Попросила подружку это сделать, посмотрим, не учинят ли ей преград без доверенности...
|
|
|
|
А нет никаких друзей в Москве чтобы они занялись этим вопросом? за те же самые 4 тысячи - неплохая подработка с учетом привезти-забрать-снова сдать? только конечно за услуги гос учреждений нужно платить отдельно, а то человек без заработка может остаться ;)))
|
|
|
|
Yekaterina, спасибо, ваше уточнение и в правду делает все проще. Я решила отказаться от услуг всяких фирм, а то и вторая, в которую моя мама обратилась, вначале назвала цену в 4 тыс по телефону, затем в 8 при встрече+еще что-то там им понадобилось передалать, так что неизвестно какая итоговая стоимость окажется...Так что придется нагрузить подружку... У вас, надеюсь, все продвигается успешнее=)!!!
|
|
|
|
Настя, обратите внимание, что в списке УСП гос учебный стандарт НЕ НАДО ПЕРЕВОДИТЬ, достаточно просто предоставить его прошитым и завизированным бразильским консульством в Москве. Атестат о среднем образовании так же не надо переводить и заверять у переводчика. Подтверждение о существовании университета или института можно получить в посольстве России в СП уже на португальском языке. Теперь все кажется немного проще, неправда ли?
|
|
|
|
Да, я делала техническую копию, т.е.так же как и другие документы. Расценки я не помню, но, в свое время, писала на форуме, поищите. 17000 все равно очень дорого. Техническую копию можно сделать самой, потом отправить маме на заверение у нотариуса из Вашего города. И в Москве уже делать по цепочке: минюст-мид-посольство
|
|
|
|
Yekaterina, а вы делали "техническую" копию диплома? Пожалуйста, подскажите вашего нотариуса и где вы переводили (и, если не трудно, сколько стоила страница перевода, хотя бы приблизительно). А то "попыталась" сдать в одно агенство(там мне когда-то очень грамотно сделали перевод на португальский моего свидетельства о браке, да и совсем недорого), сейчас же, я попросила свою маму отнести туда диплом, и ее там, по-моему, откровенно дурят. В начале взяли за перевод неполных трех страниц 6000(туда же вошло заверение нотатриусом), затем сказали, что возьмут за то, чтобы отнести в минюст и мид(моя мама только проездом в Москве) еще 6000р., сейчас же, когда она туда пришла, они хотят 17000, за минюст+мид+"некую техническую копию диплома".
|
|
|
|
Вот официальная de estado ссылка, может быть понадобится кому-нибудь http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content..
|
|
|
|
Спасибо! Теперь все понятно)) Да-да, все именно как вы сказали. Мин образования, это когда апостиль, а он для Бразилии не действителен.
|
|
|
|
В свое время, когда я собирала документы и готовилась к переезду в Бразилию, то заранее проконсультировалась в посольстве по поводу диплома. В результате диплом и вкладыш прошли тот же самый путь что и остальные документы. Нотариус-МинЮст-Мин Ин дел- Посольство. В посольстве взяли мой оригинал и сверяли подпись ректора и печати универститета с их базой данных. В результате поставили свою печать консульства. В мин образования идти не пришлось. Будут еще вопросы - спрашивайте, что знаю - отвечу. И не надо извиняться за настойчивость ))))) я всегда очень рада помочь. П.С. да, именно на этом сайте я брала список необходимых документов. Стоит обратить внимание, что документы принимаются только в феврале и августе. Еще в УСП просят школьный аттестат. В моем случае - без выбора, надо предоставлять, в Вашем, поузнавайте по другим университетам СП и штата, тот же университет кампинаса предоставляет гооораздо меньший список.
|
|
|
|
Но, все таки, они просят documento visado por Consulado Brasileiro sediado no Pas...
|
|
|
|
Все, нашла... http://www2.mre.gov.br/dai/Russiacult.htm 3. As Partes Contratantes envidaro esforos para facilitar o mtuo reconhecimento dos ttulos, diplomas e certificados emitidos por instituies de ensino dos dois pases, de acordo com as respectivas legislaes nacionais. Это, значит, они так "facilitan". Переводом 50 страниц программы курса... А вот что просит USP для всего этого дела: http://www.usp.br/sg/diploma-graduacao.htm
|
|
|
|