Комментарии на сайте

Елена Лябах комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 20:59

брала список полгода назад, если ничего не изменилось - вот, удачи! я не отважилась этим заняться =)

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 18:28

Хотелось бы затронуть такую немаловажную тему, как перманенсия... Наверняка многие уже сталкивались с этим и подавали на нее документы в Policia Federal. Вот и мы уже начали заниматься подготовкой... Говорят, что список документов, необходимых для перманенсии, очень большой и сложный, может быть кто-то недавно ездил в Федеральную Полицию и брал этот список? Если вам не сложно, поделитесь им, пожалуйста, думаю многим было бы интересно и полезно его узнать.
Заранее большое спасибо!

Марина Любимова комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 18:16

да, поэтому и рекомендую

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 12:45

Вы сами пользовались услугами этого переводчика?

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 09:33

О, спасибо за помощь!

Марина Любимова комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 07:28

Antonio Alberto Dias Castro
Tradutor Pblico e Intrprete Comercial dos Idiomas Russo e Espanhol
Matriculado na Junta Comercial do Estado de So Paulo sob №s 518 e 640
Rua da Consolao,328 - apt 415 - Centro - So Paulo - SP - CEP 01302-000 - Brasil
Tel.: 55 11 3255-8272 Telefax: 55 11 3257-8935
E-mail: adiascastro@uol.com.br

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 03:35

Привет всем! Есть ли у кого-нибудь контакты хорошего жураменту переводчика в Сан-Пауло? Нам предстоит переводить мои документы с русского на португальский для карторио. Кто уже сталкивался с этим, если вы остались довольны работой вашего переводчика, может быть у вас остались его контакты? Заранее большое спасибо!

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 28 декабря 2014 в 00:06

да я вот уже делала на маму доверенность, немного дорого обходится: 100 с чем-то реалов-доверенность + 65 отправить. Вы- молодец, что сами все заранее подготовили)

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 23:53

некоторые инстанции принимают только по доверенности... надеюсь, повезет подруге. В любом случае, если вдруг понадобится, то доверенность можно сделать в консульстве.

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 18:34

Попросила подружку это сделать, посмотрим, не учинят ли ей преград без доверенности...

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 17:31

А нет никаких друзей в Москве чтобы они занялись этим вопросом? за те же самые 4 тысячи - неплохая подработка с учетом привезти-забрать-снова сдать? только конечно за услуги гос учреждений нужно платить отдельно, а то человек без заработка может остаться ;)))

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 16:03

Yekaterina, спасибо, ваше уточнение и в правду делает все проще. Я решила отказаться от услуг всяких фирм, а то и вторая, в которую моя мама обратилась, вначале назвала цену в 4 тыс по телефону, затем в 8 при встрече+еще что-то там им понадобилось передалать, так что неизвестно какая итоговая стоимость окажется...Так что придется нагрузить подружку...
У вас, надеюсь, все продвигается успешнее=)!!!

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 10:45

Настя, обратите внимание, что в списке УСП гос учебный стандарт НЕ НАДО ПЕРЕВОДИТЬ, достаточно просто предоставить его прошитым и завизированным бразильским консульством в Москве. Атестат о среднем образовании так же не надо переводить и заверять у переводчика. Подтверждение о существовании университета или института можно получить в посольстве России в СП уже на португальском языке. Теперь все кажется немного проще, неправда ли?

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 07:28

Да, я делала техническую копию, т.е.так же как и другие документы. Расценки я не помню, но, в свое время, писала на форуме, поищите. 17000 все равно очень дорого. Техническую копию можно сделать самой, потом отправить маме на заверение у нотариуса из Вашего города. И в Москве уже делать по цепочке: минюст-мид-посольство

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 07:22

Yekaterina, а вы делали "техническую" копию диплома? Пожалуйста, подскажите вашего нотариуса и где вы переводили (и, если не трудно, сколько стоила страница перевода, хотя бы приблизительно).
А то "попыталась" сдать в одно агенство(там мне когда-то очень грамотно сделали перевод на португальский моего свидетельства о браке, да и совсем недорого), сейчас же, я попросила свою маму отнести туда диплом, и ее там, по-моему, откровенно дурят. В начале взяли за перевод неполных трех страниц 6000(туда же вошло заверение нотатриусом), затем сказали, что возьмут за то, чтобы отнести в минюст и мид(моя мама только проездом в Москве) еще 6000р., сейчас же, когда она туда пришла, они хотят 17000, за минюст+мид+"некую техническую копию диплома".

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 06:24

Вот официальная de estado ссылка, может быть понадобится кому-нибудь http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content..

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 03:16

Спасибо! Теперь все понятно))
Да-да, все именно как вы сказали. Мин образования, это когда апостиль, а он для Бразилии не действителен.

Ekaterina Carraro комментируетВиза и вопросы иммиграции 27 декабря 2014 в 03:00

В свое время, когда я собирала документы и готовилась к переезду в Бразилию, то заранее проконсультировалась в посольстве по поводу диплома. В результате диплом и вкладыш прошли тот же самый путь что и остальные документы. Нотариус-МинЮст-Мин Ин дел- Посольство. В посольстве взяли мой оригинал и сверяли подпись ректора и печати универститета с их базой данных. В результате поставили свою печать консульства. В мин образования идти не пришлось. Будут еще вопросы - спрашивайте, что знаю - отвечу. И не надо извиняться за настойчивость ))))) я всегда очень рада помочь. П.С. да, именно на этом сайте я брала список необходимых документов. Стоит обратить внимание, что документы принимаются только в феврале и августе. Еще в УСП просят школьный аттестат. В моем случае - без выбора, надо предоставлять, в Вашем, поузнавайте по другим университетам СП и штата, тот же университет кампинаса предоставляет гооораздо меньший список.

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 26 декабря 2014 в 18:35

Но, все таки, они просят documento visado por Consulado Brasileiro sediado no Pas...

Анастасия Шестакова комментируетВиза и вопросы иммиграции 26 декабря 2014 в 17:57

Все, нашла... http://www2.mre.gov.br/dai/Russiacult.htm
3. As Partes Contratantes envidaro esforos para facilitar o mtuo reconhecimento dos ttulos, diplomas e certificados emitidos por instituies de ensino dos dois pases, de acordo com as respectivas legislaes nacionais.
Это, значит, они так "facilitan". Переводом 50 страниц программы курса...
А вот что просит USP для всего этого дела: http://www.usp.br/sg/diploma-graduacao.htm
Яндекс.Метрика